In the June 13th post, I said that the Rutgers Philosophy of Religion conference will take place next January. I meant this January. But this January is next January, isn't it? Did I succeed in conveying what I wanted (without relying on a lot of charitable interpretation, or extra information)?
It's confusing to me, because people say, e.g., 'this Sunday' to refer to the temporally closest Sunday in the future direction, and 'next Sunday' to refer to the one after that. I can understand using, e.g., 'this week' to refer to the week in progress at the time of the utterance, and 'next week' to refer to the one that follows it, but what's up with the Sunday-talk? Am I just being misled by some anomalous data?
You can use "this january" to refer to the january past, right? e.g. "I was doing metaphysics in leeds this january".
I'm not sure whether using "next sunday" in the way you describe is the most common usage. E.g. I'm very much tempted to describe the sunday that's between 7 and 14 days in the future as "the sunday after next". Presumably that's elliptical for "the sunday after next sunday". That phrase certainly doesn't refer to the sunday that's between 14 and 21 days in the future!
I guess then the puzzle becomes: how to make sense of the reading of "next sunday" where it refers to what you say it does.
Here's one thought: you can say "Billy was at the head of the queue. Next came Suzy. Next came Miranda. ...". So "next" is picking up the person *in line behind the person just mentioned*.
Maybe in a context where you've just mentioned the coming sunday as "this sunday", "next sunday" is picking up the sunday *immediately after the day just mentioned*. And perhaps this would predict that "next sunday" in discourse-initial position would pick out the sunday *immediately after now*.
Posted by: Robbie Williams | July 03, 2006 at 09:20 AM
Hi Robbie -
Here's something semi-amusing: tonight a non-Philosopher was telling me about an upcoming outdoor art show, which will take place next Friday. Wondering how long it'll be until then, I took a second to figure out what day of the week today is. Then I did a double-take. "By 'next Friday', did you mean tomorrow?!" Looking slightly appalled, she replied, "No, that's _this_ Friday." She looked even more taken aback when, rather than responding abashedly, I instead broke out into a grin, pointed my finger at her, and loudly and triumphantly exclaimed: "Ha!"
She was happier when I told her about your post and said I'd offer this as a bit of evidence against your claim about the abnormality of her language usage.
Posted by: Shieva | July 06, 2006 at 10:32 PM